Most girls in China found it safer to court a promising young man of their own social class.
以前,大多数中国女孩子认为还是向属于与自己同一社会地位的有发展前途的男子求婚更加稳妥些。
解释: 本句中的表达法“find it safer to do sth.”的意思是“发现(或认为)还是…… 更为稳妥”,是属于宾补结构,其中的it是形式宾语,而真正宾语却是后面的动词不定式“to do sth.”。另外,promising的意思是“有出息的”、“有希望的”、“大有可为的”,可以修饰人,也可以修饰物。例如,a promising beginning(有希望的开端)。又如:
The weather is promising.
天气可望好转。
Most people in China still find it safer to work in a state-run enterprise than in a joint venture.
大多数中国人依然认为,在国有企业工作要比在合资企业工作要稳妥些。
Most women find it safer to marry a man of knowledge than to marry a man of money. 大多数妇女认为,嫁给有钱的男人不如嫁给有知识的男人来得稳妥。
根据《信息网络传播权保护条例》四六级考试网版权与免责声明如下:
①凡本站注明“稿件来源:四六级考试网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:四六级考试网",违者本站将依法追究责任。
② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。