四六级新闻 | 首页
全球圣诞老人大聚会 一年只过一次圣诞节
2005-8-4 8:35:57 [点击数:3520]
【字体: 】 【打印输出】 【关闭窗口
Some 80 Santas from around the globe meeting at their World Congress debated establishing a second Christmas in July to ease their December workload, but finally decided that the holiday would be feted only once a year, the Danish Santa host said.   "There was a proposal from the Japanese Santa Claus that was hotly debated, but the delegates, even if they were in favour of the idea, did not want to adopt it because it risks upsetting the children of the world," Denmark's Father Christmas told reporters.   "The Christmas date of December 24-25 will not be changed, even though we are about to collapse from overwork. The tradition must be respected," he said.   Earlier, the spokeswoman for the convention had announced that the congress had decided to approve two Christmases, one on July 24-25 for the southern hemisphere and another one on December 24-25 for the northern hemisphere.   The 42nd annual convention was held this week at the world's oldest theme park, Bakken, north of Copenhagen.   On Wednesday, the Santas and their little elf helpers handed out gifts to delighted children at Bakken, after holding a parade in the streets of Copenhagen Tuesday. The Santas have been meeting in Denmark every summer since 1963.   One noticeable absentee, however, is the Finnish Santa, who has boycotted the event for years over his refusal to acknowledge that the one true Santa is the one from Greenland.   (Agencies)   来自全球各地的80多位圣诞老人欢聚一堂,在世界圣诞老人大会上讨论有关在每年7月份另设一个圣诞节的提议,这样可以缓解他们每年12月的工作量。 不过本次圣诞老人大会的东道主、来自丹麦的圣诞老人表示,会议最终决定圣诞节每年只能过一次。   丹麦的圣诞老人告诉记者说:“日本圣诞老人提出的这个建议引起了大家激烈的争论。不过,即使与会代表们赞成这一想法,他们也不会采纳该建议的,因为全世界的孩子们可能会因此苦恼不安。”   他说:“12月24到25日的圣诞节是不会改变的,即使到时候我们都会忙得团团转。我们应该尊重这一传统。”   之前,大会发言人曾宣布,会议决定批准设立两个圣诞节的提议,即南半球的圣诞节设在7月24到25日,北半球则是12月24到25日。   第42界世界圣诞老人年会本周在哥本哈根北部的世界上最古老的主题公园贝根游乐场举行。   周三,圣诞老人和他们的小精灵助手们在贝根游乐场向欣喜若狂的孩子们分发了礼物。周二,圣诞老人们还在哥本哈根举行了大规模的游行活动。自1963年起,世界各国的圣诞老人们每年夏天都会在丹麦召开会议。   不过,有一位重要的圣诞老人缺席了此次会议,他就是芬兰的圣诞老人。因为拒绝承认真正的圣诞老人来自格陵兰岛上,他们已经连续多年抵制这一会事。     Vocabulary:   elf:a small, often mischievous creature considered to have magical powers(小精灵)   boycott:a group's refusal to have commercial dealings with some organization in protest against its policies(联合抵制,联合排斥)
 
Web 输入你要搜索的关键词www.cet-46.com 四六级考试网
    根据《信息网络传播权保护条例》四六级考试网版权与免责声明如下:
    ①凡本站注明“稿件来源:四六级考试网”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:四六级考试网",违者本站将依法追究责任。
     ② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。
2005-8-4 8:35:57 [点击数:3520]
【字体: 】 【打印输出】 【关闭窗口
评    论
姓名:
当前共有 3 条评论 查看评论
验证:
 请输入验证码
内容:
用 户 登 陆
用户名:
密  码:
考 试 倒 记 时   
    四六级考试已经于12月24日举行。祝同学们考试顺利,取得好成绩!
网 上 课 堂
08四级秋季词汇精讲班
08四级秋季阅读精讲班
08四级秋季听力精讲班
08四级秋季阅读综合精讲
08英语四级秋季套装
08英语六级秋季全程班
more...
网 上 答 疑
文君 提问:英语六级口语
ly 提问:????
杜 提问:考试地点
等你一万年 提问:口语考...
lilydbsd 提问:...
彭莉 提问:外语四级
more...
CopyRight © 2003 - 2008 Cet-46.com All Rights Reserved 版权所有 四六级考试网
咨询电话:010-88517480-822 邮件:cet-46@cet-46.com